pátek 19. prosince 2014

Angelika versus Angelika

Donedávna jsem přemýšlela o tom, že Angelika je snad jediná série, která neměla remake. Tedy, opětovné natočení. Na rozdíl od Jany Eyrové, Emmy, Pýchy a předsudku, Tří mušketýrů, Hraběte Monte Christo, a dalších a dalších filmů. Říkala jsem si - Angelika je zřejmě tak jedinečná, že opětovné zpracování nepotřebuje. I když, v duchu jsem doufala, že někdo to zkusí a natočí trochu realističtější verzi, víc věrnou duchu knihy. A zároveň jsem se toho trochu obávala - protože vystihnout knižní Angeliku a snoubit ji s filmovou Angelikou, která už prolétla světem, mi připadalo technicky nemožné.

Nemožné se stalo možné v loňském roce, ale po shlédnutí filmu jsem si říkala, jestli ta třináctka v letopočtu není pro tento film symbolická.

První a nejsilnější dojem z filmu bylo - příliš uspěchaný, zmatený, a snažící se natlačit co nejvíc materiálu do jednoho dílu. Chybělo mi přibližování osudů, vývoj postav, navíc spousta zápletek, které autor nenechá rozvinout a už spěchá na další.
Na rozdíl od předchozí verze (o knize ani nemluvě) nám Angelika začíná rovnou od příprav na svatbu, její dětství a mládí, to, co ji formovalo, je nějak smeteno ze stolu. Angelice se zasnoubení nelíbí a své znechucení dává najevo velmi razantně. Ale to jí nepomůže, vdát se musí!

Děj je v podstatě stejný jako v Markýze andělů - ona se vdává kvůli majetku, on je starší a znetvořený. Do toho jedno tajemství, které mohlo ohrozit život krále a později mohlo ohrozit životy spiklenců. To tajemství bylo pro ni osudné, ale o tom jindy.

Kdybych měla porovnat obě filmové Angeliky - každá z nich je žena, která se umí rozhodovat (a později pod tlakem okolností nucena řešit situace a vzít svůj život do svých rukou). Ale první Angelika (Mercierová) je dáma každým coulem, šlechtična nejen vzhledem, ale i chováním. Noblesa z ní čiší i ve chvílích, kdy se později ocitá mezi pařížškou spodinou. Současně je i šarmantní, rozesmátá, přitažlivá nejen vzhledem, ale i celkovým vystupováním.

Druhá Angelika ( (Nora Arnezederá) je arogantní modelka. Nesnášenlivá, feministická, studená. Pěkná je, ale měla být charismaticky krásná. Doufala jsem, že aspoň tentokrát vyberou hrdinku se zelenomodrýma očima (v původní Angelice to vyřešili aspoň zelenomodrými stíny), ale ani tato idea se nesplnila (v době barevných očních čoček - opravdu velký problém, zdá se.) Takže, druhá Angelika je pouze nafoukaná šlechtična.

Porovnání hlavních hrdinek... Angelika versus Angelika

Před svatbou
  

























Po svatbě




























Joffrey de Peyrac, dle knižní předlohy starší o 12 let než Angelika.
Věkový rozdíl byl věrohodný v prvním filmovém zpracování, opravdu jsou od sebe o dvanáct let


 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Joffrey de Peyrac věku téměř důchodového. Sice šmrncovní chlap, ale v této roli?
















A naše šťastná dvojice (před králem)



























A po králi (už není šťastná dvojice)




























Angelika, markýza andělů, po upálení Joffreye. Ve svém žalu jsou věrohodné obě.





Angelika

Dobrodružný / Romantický
Francie / Belgie / Česko / Rakousko, 2013, 113 min

Režie: Ariel Zeitoun





Několik recenzí na Angeliku. Kupodivu, málokterá ji chválí, vlastně nevím, byla některá, která ji chválila?




 




Verdikt? Vlastně ani nevím...

Po zkouknutí tohoto filmu si ráda pustím původní Angeliku, která pofrčí zrovínka o vánočních svátcích. Klasickou romantiku, která je už téměř kultovní, má své kouzlo, lehkost, jiskru, nádherné exteriéry a výbornou hudbu. Původní adaptace je sice příliš zromantizovaná, ale přesto nezapomenutelná podívaná.

Přesto, ani tuto novou Angeliku bych nezavrhovala. Vlastně, měla jsem podobný dojem jako ze Zaklínače. Nebýt Zaklínače, byl z toho velmi slušný fantasy seriál.
Nebýt Angeliky, mohl to být velmi slušný historický film. I když... ta uspěchanost by vadila i v normálním filmu.

Asi bude nejlepší, podíváte-li se sami. Kdo neviděl původní Angeliku, ani nečetl knižní předlohu, bude možná příjemně překvapen. Kdo viděl a četl, doporučuji, oprostit se od původních představ a podívat se na film jinýma očima.

60%, pokud by šlo o jiný film než Angelika
40% za Angeliku
(Dala bych i 50, ale 10% jsem srazila za bezohledné použití původní hudby asi ve dvou scénách. No tak buď jsem původní, nebo vykrádám, ne-li? Podobnou hudbu z jiného filmu připouštím jen v Hobitovi, který je předskokanem Pána prstenu.)

Podle traileru mám dojem, že český dabing filmu spíš ublížil. Ve francouzštině zní jinak, lépe - ostatně, posuďte sami.

Francouzské znění, titulky






Český dabing






Pro srovnání - trailer na původní Angeliku.
Zajímavé znění v původním jazyce - už proto stojí za shlédnutí. (Změna, tohle je asi italština)
 
 
 

 
 
 Ale jako perlička odkaz na celý film v původním znění. Bez titulků.
 



 
 

Žádné komentáře:

Okomentovat