úterý 6. prosince 2016

Čeština je fantastická - češtinohrátky

To tvrdím furt. Tedy pořád.

Jazykohrátky češtinské už jsem měla čest vidět na mnoha blozích, nebo blogech, jak je libo.
Ale tuto sbírku srovnání jsem pro změnu objevila na fejsu - a další přídavky v komentářích.



A když jsem se podívala na komentáře k článku, objevila jsem další poklady. Dovolím si jich několik citovat:

Slávka Hrušková Rozhodčí je odpískanej.
Potápěč se podíval na dno lahve.
Krupiér je na káry...
Rychtář je zrychtovanej
a dřevorubec se zlískal.
Zřízenec se pěkně zřídil.
Pornoherec je pěkně stříklej.
Finanční poradce má zúčtováno.
Ovšem takový včelař, ten na to jde chytře... a je jenom opylý. 😎
Zatímco degustátor se jednoduše ož*al.

Al Bunda uzenář zmaštěnej, husita ji má jak z praku, pracovnice BSDM salonu zmrskaná

Peter Elko Elias a strovedouci je pod párou

Al Bunda vzpěrač je jak činka, krejčí na hadry, sadař zmoštovanej, pilot letadla jako Zeppelin a prostitutka najebaná

Lenka Racková A obsluha septiku je na sračky

Hana Cvetlerova A člen diplomatického sboru "je jak Dán", mykolog "nacucanej jak houba" a hodinář "má nakapáno do strojku"...

Ema Glocknerová dělnice v žehlírně je pod parou, orthorhinolaringolog si dal do nosu a brusič má špičku : ))

Jiří Holoubek Jen bych doplnil, že svářeč má nablikaný

Sláva Rejthar gynekolog je lízlej

Šárka Hofmanová silničář má naváto, tesař má špičku

Eva Kouřilová a právník je jak zákon káže

Šárysmus Lille vozka je na káry, tatér zkérovanej, psovod jí má jak pes boudu

Vanda Casková stavař enbo architekt je zbořenej
Petra Simunkova A babka bylinkarka je na kopr
Vlastík Fürst A kat je sťatej.




No řekněte, není ten češtin úžasnej?

Žádné komentáře:

Okomentovat